My father eyes.
Hoy llegue hasta aquí escuchando la radio en el camino (Urbana)
Cuando llegue a Tres Cruces, perdí la sintonia en la estación y cambie de FM,
y sonaba Eric Clapton: My Father's eyes.
Como se te extraña viejito.
..Where do I find the words to say?
How do I teach him? What do we play?
Bit by bit, I've realized That's when I need them,
That's when I need my father's eyes.
My father's eyes. That's when I need my father's eyes.
My father's eyes. Then the jagged edge appears
Through the distant clouds of tears.
I'm like a bridge that was washed away;
My foundations were made of clay.
As my soul slides down to die.
How could I lose him? What did I try? Bit by bit,
I've realized That he was here with me;
I looked into my father's eyes. My father's eyes.
I looked into my father's eyes. My father's eyes.
My father's eyes. My father's eyes.
I looked into my father's eyes.
My father's eyes...
Cuando llegue a Tres Cruces, perdí la sintonia en la estación y cambie de FM,
y sonaba Eric Clapton: My Father's eyes.
Como se te extraña viejito.
..Where do I find the words to say?
How do I teach him? What do we play?
Bit by bit, I've realized That's when I need them,
That's when I need my father's eyes.
My father's eyes. That's when I need my father's eyes.
My father's eyes. Then the jagged edge appears
Through the distant clouds of tears.
I'm like a bridge that was washed away;
My foundations were made of clay.
As my soul slides down to die.
How could I lose him? What did I try? Bit by bit,
I've realized That he was here with me;
I looked into my father's eyes. My father's eyes.
I looked into my father's eyes. My father's eyes.
My father's eyes. My father's eyes.
I looked into my father's eyes.
My father's eyes...